■  首頁
■  新書簡介
■  補述 予 章節
■  補述 於 語言
■  單筆 和 拼筆
Updated on 20250626

::補述 於 語言 (論國文 和 台語)::


語法樹   再論分支   共生性   簡報練習   國文和台語   形音變換  

==>20250626

從前,咱用  雙拼轉調法  和   台語TG  去 介紹了PG 和 TG概念。今天,運用那些概念,咱討論國文 和 台語的 價值:


國語 和 台語各司其職 去 形成一種文化基礎 在 雙拼轉調的 系統裡。首先,它們的 關係就像兩種方言,經常地用同一組國字料 去 表達同義 於 不同的 發音撂款。比如: "人稱一流刀一流,刀稱一流人一流",無論咱用國語還是台語,音節數量都相同、節奏幾乎不變、口氣幾乎不變,只是子母音料被原地地微調而已。其它的 外文之眾則沒有這種關聯 之於 國台語的 任何一者。

國文PG (pair-gauge) 讓任一初調字不多過 於 兩碼,或說,兩筆劃 (雙點碼#69除外)。所以,國文PG乃 有利於速寫。但,巡當 解讀者非晢其記錄者時,這種標準的 PG格式變得相對地不易被解讀 相較於 標準楷體。因此,咱有額外的 手段一眾 去 克服這種麻煩。

在 下圖裡,棕紅色箭頭指向標準的 双疋格式 去 表達 "人稱一流刀一流、刀稱一流人一流"。該標準A.1格式雖乃 又工整、又好寫 卻 不見得容易被初學者迅速地解讀。相對地,在 下圖裡,粉紅色的 箭頭指到另一群字體 於其 用了一種 '右堆' 技巧為代價 去 讓解讀幾乎如同面對楷體一般直接 且 無須經過轉調過程。這種右堆技巧就是一種折衷手段,它允許 右碼被上下堆疊 于 兩單筆,但 同時保持著一種虛擬的 PG格式 (允許一初調字多用一個單筆碼,但 寬度要維持兩碼寬)。這種折衷 介乎 標準雙疋 和 楷體的 手段,屬於一種 '調控的 拼筆字體' 在 "双拼轉調法" 一書裡。這類 虛擬PG手法,如 下圖粉紅箭頭所指,很適合教學板書 和 說明,經常能讓人們做到 '講到哪寫到哪',且 不需要聽眾們事先地受過額外的 訓練,只要他們認得楷體即可。這確保了極佳的 溝通體驗,也可作為一種暖身訓練 在早於 學習正式的 双拼轉調法前。


換言之,國文的 PG格式可以權衡 介乎 好寫 和 好讀之間。但,國文PG仍有三個瑕疵;第一個瑕疵是它的 拼音標示依靠注音 於其 經常非PG字料本體。該瑕疵衍生出第二個瑕疵,即,PG系統的 頭字縮寫(acronym)功能變得經常比較間接 相較於 西文類別。第三個瑕疵則是初調字料接近四百個,雖被慎選過,但 仍造成一些負擔;只是因為 其利乃 遠大於 弊,所以 咱才學習它。

台語TG (triple gauged)改善了上述三個瑕疵問題。首先,所需初調字料 於 台語TG乃 少於 85個,這個數字乃 不到 22% 相較於 其 在 國文PG的 情況。該TG格式讓任一個頭子音最多佔一碼寬,尾音則 仍用PG 於其 最多佔兩碼寬。所以,它雖然比國文PG慢些。但,這種頭尾分解的 方式,除了大幅減少所需的 初調字數,而且,因為有頭子音這個明確的 拼音特徵,所以它可以如同西文般地操作頭字縮寫 (咱稍後展開),而 其尾音又運用了PG方法,使得每個字變得容易預測、又 簡短 且 兼具東西文特徵。

上圖的 綠色箭頭指向台語TG格式。此處,即使咱不運用台語TG專用的 發音對照表,而只 純用國文初調字料的 觀點 去 取頭字料,也會得到 "人千乙力刀乙力,刀千乙力人乙力",大家唸唸看,是不是其味道已經是 很相似於 原話了 ("人稱一流刀一流,刀稱一流人一流") ? 咱 接著看一個更實用的 例子 去 展開這點。

(註: 本來,作者手邊的 台語字典裡的 "稱",被注音成 chheng 而 按表TG規格索記到 初調字料 '千應' 而 獲得 '千广心'的 對應單筆料,但 因為該字典裡e的 發音有不一致處,所以作者 外加了一個 '鷹' 的 初調字 去 獲得 '广王'的 單筆料 去 表示該字的 發音需要有略偏向 chhing的 感覺、但 保留 '應' 字的 相容性。這裡運用了國語發音的 '鷹',而非台語的 '鶆鴞'的 發音概念。至於 '應' 字作為初調字的 一個選擇,則 用台語 或 國語 去 理解都說得通。)

比如,下圖的 紫色框 和 紫色箭頭用英文 去 說 power supply rejection ratio 對應到 PSRR,台語TG就能類比地說 '電源抗比' 的 頭音料的 子音料部分對應 到匚於 "刀可爿" 這群初調字料 在 綠色框 和 綠色箭頭處 ( '源' 字沒有頭子音,所以被標示了一個空音符號 於其 沒被納入最後的 綠框內)。

因此,台語TG有一種緩衝功能,讓頭音可被操作 如同於 諸西方文體、而 尾音則保留國文PG的 諸般特徵,包括保留部首等等。換言之,雖然 台語TG無法取代更完整 且 更快速的 國文PG系統,但 它 提供一種拼音規範的 特徵 於其 傳統國文PG不具備。傳統國文雖然可引用注音 去 匹配單筆集 而 獲得拼音功能,但 那些單筆匹配料乃 不同於 初調字的 碼料。不過,由於大家很熟悉注音,所以當國文用 虛擬PG 如下圖的 粉紅框時,咱可以很直覺地通過注音格式轉換 去 獲得 粉紅箭頭的 '于可匕' 給 注音料 'ㄩㄎㄅ'。這種對應法賦予每個注音一個實體的 楷體初調字 於其 有更自然 且 固定的 母音搭配,讓 '于可匕' 更順口 相較於 'ㄩㄎㄅ',且 該等初調字各皆僅用一單筆。所以,很多時候,間接地用國文PG格式的 注音頭字單筆料乃 不亞於 直接地運用台語TG格式的 頭子音單筆料 (即是說,用 '于可匕' 的 單筆料 去 做頭字料乃 不遜於 用 '刀可爿' 的 單筆料 去 做頭字料)。



簡而言之,國文PG的 價值是 在於 又快、又像、又有彈性。台語TG的 價值是 在於 精簡的 拼音規範 和 精簡的 候選表 給 初調字料 於其乃 溯匚於 楷體國字之眾。在 這種協調 而 不衝突的 PG 和 TG系統下,學習國語有直接的 幫助 於 學習台語、學習台語也有直接的 幫助 於 學習國語。

那麼,接下來的 問題就是,怎麼教授這些東西給小學生們呢?作者目前覺得可能可以採取主要的 方法四種:

第一,叮囑老師們不可出考題 在 双拼轉調法 和 單筆集的 內容。這是防止考試造成類似電影 "如何在十天內失去一個男友"的 效果。比如從前考三民主義科 還 要求正確地引用一整段原話 而 導致學生產生嫌棄感。

第二,使用參考對照的 方式 去 擇句 而 兩文共呈 (即局部地達成楷體 和 PG對照,好比作者的 漫畫有雙語對照一般,或 用附錄 去 記載)。一旦 學生們看到更簡單的 寫法,自然而然地就會使用它們 於 筆記之上,無須額外叮囑。比如下圖的 例子。

第三,等到 學生們已經熟悉了注音料、國字料、和 數字料的 關聯之後,就可以開始說明如何用單筆集 去 幫自己節省時間,包括介紹其匹配表 關於 部首、數字、注音、英文等等。然後簡單地說明輪廓化簡原則、讓學生們理解其動機何在。

第四,提供單筆集的 積木組,讓學生們能自由組合數字、注音、英文、國字PG等等。


比如 在 上圖裡,只要 學生們看久了課文就會發現 "這是誰的、是我的、是你的、是他的"這一撂文字片段被對照 到 一眾新拼法 於其 顯然更容易被書寫,他們就會自然而然地使用那些符號,並同時地記住哪個符號對應到"言",哪個符號對應到"隹"等等。老師們完全不須要逼他們。

接著,老師們可以示範使用積木玩具,依據情況 去 使用合適的 積木尺寸。比如下圖的 積木尺寸每個都是 4.5cm x 2.6cm x 0.6cm。這樣的 尺寸適合示範給三四人看 且 可被整套地收納 於 小紙盒並隨身攜帶。若要給更多人看,則 可以做成一套紙牌組 或 用多媒體。但,積木的 手感勝過紙牌,其 微縮特性也更有利 於 操作排列組合 於 桌面。

假設有了合適的 積木尺寸,老師們就能用那些積木 去 拼數字、拼英文、拼國字、做各種各樣的 互換 或 堆疊遊戲等等。


有了基本工具之後,老師們就能開始引導一些基本的 堆字策略。比如,在 下圖裡,作者就用軟體展示了四種常見的 軟體堆字方法,包括右堆、左堆、單堆、和 跨堆 (此軟體被指定了專屬的 快速鍵一撂 去 讓使用者執行一鍵堆字等諸般功能)。其中,前三者都能被積木完成。這時老師們也可順帶地一提,說明即使這麼簡單的 堆字策略,對打字機來說都算是一種挑戰,所以 未來同學們將會接觸到一種更抽象的、也更快的 方法 於其 無須堆字 (就是双拼轉調法,但 老師們並不一定要在此時介紹細節)。


現在咱話說回國台語。台語TG的 速度 和 實用性雖不如國文PG,但是,它的 格式明確地區分了單純的 頭子音料 和 尾部混音料。該TG格式的 尾音查表就類似日文的 查表法,也是母音定欄位、子音定行位,只是這裡的 尾音採取先發母音、後發子音, 相較於 五十音表的 先發子音、後發母音。也就是因為分離了頭子音 且 保留了PG格式 給尾混音,使得台語TG變成一種 "有精簡表 供 察閱"的 格式 如同五十音一般、又兼顧了頭子音單碼的 功能。

換言之,善用國語PG系統乃 有助於 台語。因此,講台語的 人們不必抱怨講國語的,就好比前驅車的 後輪不必抱怨前輪搶了風頭一樣。若 堅持搞四輪傳動,則 得花較高的 成本。作者常說,讓國台語相爭是沒本事,讓國台語互助才是真本事。打個比方,有人會為了想換新車 去 故意讓自己的 舊車生鏽發霉嗎? 多數人應該都不必這麼破釜沉舟吧。

作者的 態度是,就讓台語發揮百分之一百二十的 能力,這時大家自然會發現,國語作為前驅輪有它的 道理。如果大家用一個語言,卻沒有配套的 現代化系統 去 接軌各種文獻 和 應用,那麼這樣的 語言價值就被降低了。這還沒考慮到台語的 原始初調音數多了幾百個 相較於 國文,也還沒有考慮台語的 諸發音位置的 容錯空間如何 相較於國文。所以,這個時候,咱應該要用國文 去 幫助台語,而 不是用台語 去 耽擱國文的 進化。


從前有位將軍曾說: "老兵不死,只是逐漸凋零"。若 模仿這句型 去 點出某些舊時代的 文化問題,那就是 "老方言不死,只是逐漸凋零"。若 要避免某些方言凋零,就要找到它們的 價值 在 新時代,比如用台語TG 去 獲得腓尼基系統的 子音優點、且 兼顧國語PG的 原理等等。

晢其要點乃 在於 - 若 想要文化獲得新生命,就要避免單純凋零係的 風格,比如 "煙雲"、"殘樓夢"、"遺老保留珍貴的 文化資產" 這類的 傷感詞彙。因為,這個時代充滿了啦啦隊式的 青春肉體,"煙雲老夢"等諸般印象相對地無法吸引人。表面上用這類詞彙好像很有詩意,但實際效果上是讓人們更加忽視 而 讓它們逐漸凋零。


這就好比多數人不會主動花力氣 去 主動系統性地學習客家話 或 廣東話,但是 打電玩按昇龍拳 或 發波動氣功多半樂此不疲。因為後者回饋迅速、容易學習、有視覺衝擊。

大家別小看這種低階的 東西, 它們其實掌握了學習的 一個重大關鍵 - 那就是 "即時回饋" 和 具有 "某種上癮功能",而 這,就掌握了一大宗快樂的 源頭。若 用研究生們的 角度 去 看,這類簡單、又高回報的 東西,常被稱為 low hanging fruit,即是那些最順手可得、垂手可得的 成果之眾 於其 無須想方設法用長竿 去 撈 或 用長管 去 鑽就能獲得。

這也是為何教育者們常遇到學壞容易學好難的 困境,因為老教育裡所謂的 "好東西",其實常常指那些回饋慢、不讓人上癮、且 有門檻的 東西之眾,而 帶給大家一個錯覺 去 以為所謂的 "好東西" 就應該如此 - 這種錯覺浪費了許多人的 光陰。

在 從前的 教育裡,曾經有單位製作了一首歌、用歌詞 去 訴說 "電動玩具莫入迷、電視不可看太長,多運動、重影養、眼睛自然亮光光"。但 大家還是照迷電玩 和 電視,一堆人跑三千米甚至都看起來像一件很嚴苛的事。為何呢?其中一個關鍵就是 在於 沒有替代性的 回饋方案足以 匹敵那些傷眼傷身的 行為,也就是講了入迷不好,但 替代方案沒有 等量的 刺激效果。因為當時沒有其它東西擁有 所需刺激 於其 迅猛 如電視 和 電玩般,所以即使宣傳了,仍然不會收到足夠的 效果,戴眼鏡的 人們還是一票、還是一票人把寫小字當成一種驕傲、然後帶著眼鏡從事那種事情。

甚至,從前某些老師們在天文營裡獎勵學生們學習的 手段還是用誰學得好、考得好、就能優先選擇 於 一堆禮品裡,其中包括幾款遊戲卡夾。結果讀者們猜猜那個考第一名的 學生當年率先選擇了什麼獎勵? 您沒猜錯,就是電玩遊戲卡夾。相較之下,天文都感覺變成次要的,雖然當時整個活動的 主題是天文。

所以,學習的 關鍵有時不是內容有多高尚,而是 回饋夠不夠迅速、夠不夠讓人持續地產生渴望。這一點跟是不是死背有時沒有直接的 關係。輕鬆是很有吸引力沒錯,但 有時晢其關鍵乃 在於 教員們本身不直接掌握愉快的 來源,而 那些來源被掌握 在 一眾廠商 和 一眾特定產業裡。所以教員們花了很多力氣,往往只收到很微弱的 效果,甚至,有時收到相反的 效果,而 特定的 產業群只要稍微發力,就能拿捏一整群消費者 並 推動一些概念 凌駕於 教育理念之上。

舉個更露骨的 例子 去 說明上述的 現象。多數學生們看日文卡通時 不會企圖分辨 "to kei o to me ru,to kei o to ma re, to kei wa to ma ta, to kei o u go ki desu" ,但是,他們通常會花力氣嘗試唸 "ya me de" 、 "i ku"等等 並且 獲得一種樂趣 (英文稱其為 fiendish delight)。

但是,如果人們把卡通那三四段連續呈現、配上字幕 和 音效,尤其是配上那 領悟時間暫停的 驚訝表情、魔性的 喊聲、天神一般地降臨、時間暫停的 威力、和被穿透仍不死的 身軀,那種衝擊力就能媲美單調的 ya me de 和 iku,同時,觀眾會同時領悟到類似inflection一般的 時態語法等變化的 巧妙。

然後,當觀眾們發現他們能無師自通地掌握這種變化的 時候,他們就會自動地挑戰模仿更艱難的 詞句。也就是教材裡如果濃縮了有衝擊力的 內容 並 同時地 引發了觀眾的 潛能,那種回饋感就能在至少一段相當長時間裡勝過單調的 ya me de。而 要做到這種效果,就必須把相關的 內容集中在一起,讓領悟 和 成就感的 化學反應能迅猛地發生。一旦拆散,吸引力就無法勝過單純的 ya me de 和 iku這種原始的 行為反應。

換個角度講,雖然當 自己能演奏音樂時,會自然地減少依賴電腦音樂,但 這個訓練週期通常太長;同理,雖然當 自己能畫得比小電影好時,就能減少收看小電影裡各種扭曲的 題材,但 那個學習週期也很長,不是每個人都能無師自通各種繪畫創作技巧。

所以,良性引導的 關鍵之一,就是把散在各地 且 有足夠衝擊力、足夠醒腦的 內容聚集到一處,讓這些內容成為真正的 low hanging fruit、並產生足夠的 愉快 去 克服負面的 效果依賴、讓正負效果處在一個動態平衡 且 積極效果總是具有支配優勢。至少,這對作者來說,是管用的。





您的支持是咱的動力
歡迎贊助 于 郵政帳號:   00015740769701  
贊助說明

聯絡稱呼: 樂先
聯絡信箱: lezane.wu@msa.hinet.net